If I knew the way I'd go back home
The countryside has changed so much I'd surely end up lost
Half-remembered names and faces so far in the past
From the other side are the bridges that were burned once they were crossed
* Tell me where, where does a fool go when there's no-one left to listen
To a story without meaning that nobody wants to hear
Tell me where, where does a fool go when he knows there's something missing
Tell me where, where do I go from here?
Where do I go from here?
Get back home where my childhood dreams and wishes still outnumber my regrets
Go back to a place where I can figure all the odds
Have a fightin' chance to lose the blues and win my share of bets
* Repeat (4 Times)
Parole e musica di Paul Williams
Registrata il 27/03/1972 - Prima pubblicazione su "Elvis (Fool)"
DOVE POTREI ANDARE?
Se conoscessi la strada tornerei a casa
La campagna è cambiata così tanto che sicuramente finirei per perdermi
Nomi ricordati a metà e facce che fanno parte del passato
Dall'altra parte ci sono ponti che sono stati bruciati dopo averli attraversati
* Dimmi dove, dove va uno stupido, se non ha nessuno rimasto ad ascoltare
Una storia senza significato che nessuno vuole sentire
Dimmi dove, dove va uno stupido quando sa che c'è qualcosa che manca
Dimmi dove, dove potrei andare?
Dove potrei andare?
Tornare a casa dove i sogni e i desideri della mia infanzia ancora hanno il sopravvento sui rimpianti
Tornare in un posto dove posso calcolare tutte le probabilità
Per riuscire a vincere la battaglia per allontanare le tristezze e vincere la mia parte di scommesse
* Si ripete (4 volte)